Subject: ROMANSEVAL: call for participation
From: Jean Veronis <Jean.Veronis@lpl.univ-aix.fr>
To: elsnet-list@cogsci.ed.ac.uk
Date: Tue, 17 Feb 1998 15:32:31 +0100



**************************** ROMANSEVAL *****************************


APPEL A PARTICIPATION  CALL FOR PARTICIPATION BANDO DI PARTECIPAZIONE


********************** ********************** ***********************

EVALUATION DE SYSTEMES        WORD SENSE      VALUTAZIONE DI SISTEMI
 DE DESAMBIGUISATION        DISAMBIGUATION    PER LA DISAMBIGUAZIONE
       LEXICALE          EVALUATION EXERCISE        LESSICALE



    Sous-groupe de          Sub-group of         Sottogruppo di
         SENSEVAL             SENSEVAL              SENSEVAL
  pour le français et       for Italian        per l'italiano e il
       l'italien             and French             francese


********************** ********************** ***********************


L'action SENSEVAL,     The goal of SENSEVAL   Lo scopo del iniziativa
récemment lancée sous  (sponsored by          SENSEVAL, lanciata da
le parrainage de       ACL-SIGLEX and         ACL-SIGLEX e da
l'ACL-SIGLEX and       EURALEX) is to         EURALEX consiste nel 
EURALEX a pour but     evaluate Word Sense    valutare sistemi per 
l'évaluation de        Disambiguation         la disambiguazione
systèmes de            Systems. Different     semantico lessicale.
désambiguïsation       systems will           Sistemi differenti 
lexicale. Dans ce      participate and        saranno coinvolti 
cadre il est prévu     present their results  in una competizione 
d'organiser une        during the SENSEVAL    amichevole e i
compétition amicale    workshop to happen at: risultati saranno
entre systèmes.                               presentati durante il
Celle-ci donnera lieu                         workshop di SENSEVAL,
à un colloque de                              che avrà luogo a:
présentation et de
discussion des
résultats à:


    Herstmonceux Castle, Sussex (United Kindom), September 2-4, 1998.

               (http://www.itri.bton.ac.uk/events/senseval/)


Les discussions à      Discussions among the  La discussione tra i
l'intérieur du comité  SENSEVAL program       vari membri del
de programme de        committee members      comitato organizzatore
SENSEVAL ont mis en    pointed out the        di SENSEVAL ha messo
relief les différences differences in         in rilievo la
qui existent au niveau existing linguistic    differenza in termini
des ressources         resources (corpora,    di risorse
linguistiques (corpus, dictionaries, etc.)    linguistiche
dictionnaires, etc.)   between English and    (dizionari, corpora...)
entre l'anglais et les other languages and    esistente tra
autres langues, et     decided to organise a  l'inglese ed altre
rendent souhaitable    more specific          lingue. Si è perciò
l'organisation d'une   competition for        deciso di organizzare
compétition spécifique languages which lack   una specifica
ces dernières.         resources.             competizione riservata
                                              a queste ultime.

Le présent appel vous  We invite you to       Con il presente bando
invite à participer à  participate, within    si invita a
une action spécifique  SENSEVAL, to a         partecipare ad una
à l'intérieur de       specific exercise for  speciale azione che,
SENSEVAL, orientée     Italian and French.    nell'ambito di
vers deux langues                             SENSEVAL, coinvolga
romanes, le français                          l'italiano e il
et l'italien.                                 francese.

********************** ********************** ***********************
CORPUS                 CORPUS                 CORPUS

Le corpus de test sera The parallel text      I corpora paralleli
constitué des textes   corpora MLCC-MULTEXT   multilingui raccolti
multilingues           will serve as a test   nell'ambito del pro-
parallèles             corpus.                getto MLCC-MULTEXT (for-
collectés dans le      The whole corpus is    mati essenzialmente da
cadre du projet        about one million      interrogazioni di
MLCC-MULTEXT,          words per language and parlamentari dell'UE e
composé de questions   consists of            relative risposte)
écrites des            several thousands of   saranno utilizzati
parlementaires         texts dealing          come test corpus.
européens a la         with different topics  L'intero corpus
Commission, et         (politics, research,   consiste di circa un
des réponses           health, economy,       milione di parole per
correspondantes. Le    environment, etc.).    lingua e comprende
corpus comporte        Each participating     migliaia di testi
environ un million de  team will be free to   riguardanti argomenti
mots par langue, et    complement this corpus disparati (politica,
comporte plusieurs     with other specific    ricerca scientifica,
milliers de textes sur texts available to     salute, economia,
les sujets les plus    them for both          ecolo-gia...). Ogni
divers (politique,     languages. The         team sarà libero di
recherche, santé,      MLCC-MULTEXT corpus    arricchire questo
environnement,         will be made available corpus con i testi a
économie, etc.). Il    to the SENSEVAL        lui disponibili per la
pourra être complété   participants at the    lingua di interesse.
par d'autres textes    cost of 45 ECU,        Il corpus MLCC-MULTEXT
spécifiques à chacune  through ELRA.          sarà disponibile per
des langues testées.                          i partecipanti al
Ce corpus sera diffusé                        prezzo di 45 ECU
par l'ELRA aux                                attraverso ELRA.
participants au prix
de 45 ECU.

********************** ********************** ***********************
DICTIONNAIRE           DICTIONARY             DIZIONARIO

La liste des sens qui  The list of senses     La lista dei sensi
serviront à            that will be used to   utilizzata per il
l'étiquetage sera      hand-tag the corpora   tagging manuale dei
fournie par un         will be provided by    corpora sarà desunta
dictionnaire           off-the-shelf          da dizionari, si e
commercial sur CD-ROM  affordable             possibile, su CD-ROM
de prix modique (en    dictionaries available dispo-nibili in
cours de sélection).   in CD-ROM format.      commercio ad un prezzo
                                              ragionevole.

********************** ********************** ***********************
MODALITES DE           PARTICIPATION          MODALITA' DI
PARTICIPATION          MODALITIES             PARTECIPAZIONE

Les participants ne    Participants cannot    Si intende che i
peuvent se retirer en  withdraw during the    partecipanti non
cours de compétition   competition and accept possano ritirarsi nel
et s'engagent à        the publication of the corso della
accepter la            results.               competizione e si
publication des                               impegnino ad accettare
résultats.                                    la pubblicazione dei
                                              risultati.

********************** ********************** ***********************
CALENDRIER             TIMETABLE              SCADENZE

Mi-mars :              Mid March :            Metà marzo :
    expression             expression             dichiarazione
    d'intérêt              of interest            di interesse
Fin mars :             End of March :         Fine marzo :
    distribution du        distribution of        distribuzione
    corpus brut            raw corpus             del corpus
Fin avril :            End of April :         Fine aprile:
    test à blanc           dry run                dry run
Fin mai :              End of May :           Fine maggio :
    distribution           distribution           distribuzione
    de la liste            of list of             della lista
    des mots à             words to tag           di parole da
    étiqueter                                     marcare
Fin juin :             End of June :          Fine giugno :
    retour des             return of              raccolta
    mots étiquetés         the words tagged       delle parole marcate
Fin juillet :          End of July :          Fine luglio :
    diffusion des          results made           diffusione
    résultats              available              dei risultati
2-4 septembre :        2-4 September:         2-4 settembre :
    colloque               workshop               workshop

********************** ********************** ***********************
AUTRES INFORMATIONS    MISCELLANEOUS          VARIE

Les autres             All information        Tutte le informazione
informations           related to ROMANSEVAL  relative a ROMANSEVAL
concernant ROMANSEVAL  will be accessible     saranno disponibili
seront placées sur le  from the web at:       presso il sito Web:
Web:

             http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/romanseval/

********************** ********************** ***********************

IMPORTANT: ENVOYEZ UN  PLEASE, SEND US A      PER FAVORE, IN CASO DI
MESSAGE EXPRIMANT      MESSAGE WITH YOUR      INTERESSE, INVIATECI
VOTRE INTENTION DE     "INTENTION TO          UN MESSAGGIO DI
PARTICIPER AVANT LE    PARTICIPATE" NOT LATER "INTENZIONE DI
15 MARS 1998 A         THAN MARCH, 15 TO      PARTECIPARE" NON DOPO
                                              IL 15 MARZO 1998 A

                     Frederique.Second@xrce.xerox.com
                       Jean.Veronis@lpl.univ-aix.fr

********************** ********************** ***********************

Cet appel peut être    If you are interested  Il presente bando può
étendu à d'autres      in co-ordinating a     essere esteso ad altre
langues. Si vous êtes  parallel activity for  lingue romanze.
volontaire pour        another language,      Chiunque sia interessato
coordonner un autre    please contact please  a coordinare il lavoro
language, veuillez     contact us.            su altre lingue, e'
nous contacter.                               pregato di contattarci
                                              quanto prima.
                             


********************** ********************** ***********************

      COMITE DE                PROGRAM              COMITATO DI
      PROGRAMME               COMMITTEE              PROGRAMMA

********************** ********************** ***********************

Roberto Basili         Università di Roma, Tor Vergata
Henri Bejoint          Université de Lyon II
Nicoletta Calzolari    Istituto di Linguistica Computazionale, Pisa
Luca Dini              CELI, Torino
Khalid Choukri         ELRA/ELDA
Marc El-Beze           LIA, Université d'Avignon
Frederique Segond      Xerox Research Centre Europe, Grenoble
Jean Véronis           Université de Provence
Antonio Zampolli       Istituto di Linguistica Computazionale, Pisa

********************** ********************** ***********************



Last update: Thu Feb 19 12:16:49 1998 by ELSweb